In April, our Erasmus+ project, “Hidden Jewels,” focused on the development of tourism in Armenia and the participating countries. The course brought together participants from across Europe, providing a unique opportunity to showcase Armenia’s rich landscapes, history, and culture.

A central aspect of the course was fostering entrepreneurial activity among participants. Through dynamic discussions and workshops, attendees explored ways to create startups that could enhance local tourism. The teams generated innovative ideas, ranging from eco-friendly tourism services to digital platforms that highlight Armenia’s attractions and those of the participating countries.

A particularly memorable moment was our meeting with Tigran Kitabchyan, who translated the book “To Caesarea” into Armenian. The meeting was dedicated to April 24, Memorial of Genocide, which is an important date for Armenians to Highlight within the international friends. The book tells the story of his family, who migrated from Western Armenia and eventually dispersed around the world. During the discussion, Kitabchyan shared insights on the Armenian Genocide, as well as Armenian history and culture. This session provided participants with a profound understanding of this pivotal chapter in Armenian history, highlighting the resilience and strength of the Armenian people. For many, it was a deeply emotional experience that emphasized the importance of memory and education.

The “Hidden Jewels” Erasmus training course was not only about exploring new places; it was about forging connections and building bridges between cultures.

Countries participating in the project included Armenia, Lebanon, Spain, Bosnia and Herzegovina, North Macedonia, Czech Republic, Serbia, and Greece.

ARM.

Ողջու՜յն:
Ապրիլին տեղի ունեցավ մեր «Թաքնված Գոհարներ» Էրասմուս+ նախագիծը, որն ուղղված էր Հայաստանում և մասնակցող երկրներում տուրիզմի զարգացմանը։ Դասընթացը համախմբել էր մասնակիցների տարբեր եվրոպական երկրներից՝ բացառիկ հնարավորություն ընձեռելով ներկայացնելու Հայաստանի հարուստ բնապատկերները, պատմությունն ու մշակույթը։

Դասընթացի կարևոր բաղկացուցիչը մասնակիցների ձեռնարկատիրական ակտիվության խթանումն էր։ Դինամիկ քննարկումների և աշխատանքային սեմինարների միջոցով մասնակիցները ուսումնասիրեցին այն հնարավորությունները, թե ինչպես ստեղծել ստարտափներ, որոնք կարող են նպաստել տեղական տուրիզմի զարգացմանը։ Թիմերը ներկայացրեցին նորարարական գաղափարներ, սկսած էկո-բարեկամական տուրիստական ծառայություններից մինչև թվային հարթակներ, որոնք ընդգրկում են Հայաստանի և մյուս մասնակից երկրների տեսարժան վայրերը։

Հատկապես հիշարժան պահ էր մեր հանդիպումը Տիգրան Քիթաբչյանի հետ, ով թարգմանել էր հայերեն«Դեպի Կեսարիա» գիրքը։ Գիրքը պատմում է նրա ընտանիքի պատմությունը, որ գաղթել էր Արևմտյան Հայաստանից և տարածվել ամբողջ աշխարհով։ Քննարկման ընթացքում Տիգրան Քիթաբչյանը մեր մասնակիցներին, ովքեր ժամանել էին 12 երկրներից տեղեկացրեց Հայոց Ցեղասպանության մասին, ինչպես նաև հետաքրիր փաստարկներ հայկական պատմության ու մշակույթի վերաբերյալ։ Այս հանդիպումը մասնակիցներին տրամադրեց խորը ըմբռնում Հայաստանի պատմության այս կարևոր դրվագի վերաբերյալ՝ ընդգծելով հայ ժողովրդի տոկունությունն ու ուժը։ Շատերի համար դա շատ հուզիչ փորձառություն էր, որը կարևորեց հիշողության և կրթության դերը։

«Թաքնված Գոհարներ» Էրասմուս դասընթացը ոչ միայն նոր վայրերի բացահայտման մասին էր, այլև մշակույթների միջև կապեր հաստատելու և կամուրջներ կառուցելու մասին։

Նախագծին մասնակցում էին Հայաստանը, Լիբանանը, Իսպանիան, Բոսնիա և Հերցեգովինան, Հյուսիսային Մակեդոնիան, Չեխիան, Սերբիան և Հունաստանը։